Localización

¿Has vivido en otro país sintiéndote fuera de casa? ¿Te has preguntado por qué las personas actúan diferente dependiendo de su procedencia? En Allanguages S.A.C. valoramos las diferencias culturales y proveemos puentes para cruzarlas…

Vivimos en un mundo en el que la información está al alcance de la mano para cualquier persona en cualquier lugar del mundo. Ya sea desde nuestro celular, tablet o portátil, podemos acceder a sitios web, noticias o archivos que hayan sido subidos a la red. En este contexto, nos vemos convertidos en ciudadanos globales y las exigencias modernas nos invitan a estar actualizados en cualquier aspecto de cultura común internacional.

Para las empresas, la globalización representa tanto un reto como una oportunidad, ya que no solo se les abre un mercado infinito de posibilidades, sino que también deben enfrentar la dificultad de romper las barreras culturales de cada comunidad para poderles ofrecer sus productos. Es en este punto en el que el servicio de Localización se convierte en algo muy importante: Las diferentes comunidades alrededor del mundo se han desarrollando compartiendo la misma cantidad de similitudes como de diferencias. Estos detalles no solo se reflejan en la particular forma en la que se expresa un grupo de personas hablando el mismo idioma en el mismo país, sino que, a nivel global, pueden llegar a representar aspectos fundamentales de una cultura. Gran prueba de ello es la existencia de diferentes alfabetos, el uso de distintas orientaciones al escribir, los abismos gramaticales entre lenguas diferentes, etc.

Tanto para la persona de pie como para las grandes compañías, el hecho de que exista tanta variedad en cuanto a las formas de comunicarse, implica que haya una necesidad de modificar el contenido o, incluso, rediseñar el producto para poder satisfacer las exigencias culturales de un determinado grupo objetivo. Como ejemplo de ello se puede mencionar a la industria de los videojuegos que debe modificar cuadros de diálogo, nombres de personajes, textos virtuales, contenido del juego, etc; para poder presentar el mismo título en países de diferentes orígenes lingüísticos. Como profesionales en materia de idiomas y servicios lingüísticos contamos con los profesionales y las herramientas adecuadas para afrontar y brindar soluciones frente a estos problemas.